coming-out party

释义


Okay, the user wants me to translate "coming-out party" into Simplified Chinese. Let me think about the correct term here. "Coming-out party" usually refers to a party where someone publicly announces their sexual orientation, often used in the context of LGBTQ+ individuals.

In Chinese, the direct translation might be "出柜派对", but I need to check if that's the standard term. "出柜" is the common term for coming out, so "出柜派对" makes sense. However, sometimes it might be translated as "公开性取向派对" which is more literal, but less commonly used. The first option is more concise and widely understood in Chinese contexts. I should confirm if there's a more standard term, but I think "出柜派对" is correct. The user specified to output only the translation, so I'll go with that.


出柜派对

下载 App 解锁完整内容

想更高效学习单词?下载DictoGo App,享受更多词汇记忆与复习功能!

立即下载 DictoGo